مكتب ترجمة تأسس على الدقة
تأسس مكتب توب نوتش في القاهرة عام ٢٠٠٣ بفريق صغير من المترجمين الكبار — متخصصين بخبرات طويلة في الأعمال، والقانون، والمالية، وتقنية المعلومات، والاتصالات، والطب، والصيدلة، والبنوك، والنفط والغاز.
على مدى أكثر من عقدين، المبدأ لم يتغير. كل وثيقة يترجمها متخصص في مجالها. وكل ترجمة يراجعها محرر أو أكثر. نخصص لكل عمل الوقت والجهد اللازمين — دون قياسهما بالعائد المالي.
اليوم نعمل مع مؤسسات رائدة عالميًا في الشرق الأوسط وخارجه — ماكنزي، تومسون رويترز، الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، مرسيدس بنز، البنك المركزي البحريني، هيئة المهارات السعودية، المصرية للاتصالات. مسجلون لدى Dun & Bradstreet (رقم D-U-N-S ٥٣٥٢٨٥٩٧٧).
شريفة الكرداني
أسست توب نوتش عام ٢٠٠٣ بفريق صغير من المترجمين الكبار. ما زالت تشرف شخصيًا على الأعمال القانونية والمالية الكبرى.
اثنان وعشرون عامًا من العمل.
- ٢٠٠٣تأسيس توب نوتش بالقاهرة.فريق صغير من المترجمين الكبار يبدأ مكتب الترجمة الدولية.
- ٢٠٠٧–٢٠١٠حملات مرسيدس بنز الإعلانية.شراكة توطين إبداعي متعددة السنوات.
- ٢٠١٠–٢٠١٧مزوّد ماكنزي “تحت الطلب”.بما في ذلك دعم أزمة فيروس MERS-CoV في السعودية.
- ٢٠١١لائحة البنك المركزي البحريني.مناقصة عامة. ترجمة لائحة البنك المركزي البحريني كاملة.
- ٢٠١٤–٢٠١٥برنامج هيئة المهارات السعودية.أحد أكبر برامج التطوير المهني في العالم — من ١٠٠ ألف إلى ٤٠٠ ألف طالب.
- ٢٠٢٠sافتتاح فرع الإمارات.لخدمة العملاء عبر الخليج من قاعدة خليجية.
مسجَّلون. موثَّقون.
رقم D-U-N-S ٥٣٥٢٨٥٩٧٧ · مكتب توب نوتش مسجَّل لدى أكبر مرجع عالمي لمعلومات الأعمال.
كل مشروع يقوده مترجم له خلفية في مجاله — محامون للعقود، أطباء للتقارير الإكلينيكية، مهندسون للأدلة التقنية.
كل مترجم في الفريق يوقّع اتفاقية سرية للمشروع. الوثائق تُنقل وتُحفظ مشفّرة.